Páginas
- Mapa del sitio
- SYSTRAN traducir páginas
- Griego Francés Traducción
- Traducción de páginas web
- Traducción automática
- Entrega de información en varios idiomas con traducciones multilingües
- Traducción financiera
- Traducción de letras
- Cómo traducir texto
- Traducción gratuita en línea
- Reanudar traducción
- Traducción en línea
- Búsquedas frecuentes
- Traducciones técnicas para documentos específicos de la industria SYSTRAN
- Herramientas de traducción en línea gratuitas de SYSTRAN
- Descarga gratuita de software de traducción
- Traducción de aplicaciones
- Traducción de documentos
- Inglés Portugués Traducción
- Traducción inglés – francés
- Traducción italiano – francés
- Traducción español – francés
- Flamenco Francés Traducción
- Traducción al portugués
- Traducción holandés italiano
- Traducción de Hollander
- Traducción francés-alemán
- Hollander Traducción en inglés
- Traducción alemán-español
- Traducción al francés
- Traducción de portugués neerlandés
- Traducción al chino
- Traducción Japonés-Inglés
- Traducción chino-inglés
- Traducción al japonés
- Traducción al polaco
- Herramientas de traducción
- Traducciones de idiomas extranjeros para más de 55 idiomas
- Optimizar sus traducciones de eDiscovery
- Traducción rápida : Traduce instantáneamente todo tipo de texto
- Traducciones automáticas para uso personal, empresarial y empresarial
- Traduzca palabras y frases individuales con nuestro diccionario de traducción
- Haga que su sitio web sea multilingüe con nuestras traducciones de sitios web
- Entrega de información en varios idiomas con traducciones multilingües
- Traducciones técnicas de documentos específicos del sector
- Ruso Traducción al inglés
- Traducción al flamenco
- Italiano Inglés Traducción
- Traducción al neerlandés
- Traducción al sueco
- Traducción al ruso
- Traducción Griega
- Traducción de inglés holandés
- Traducción Polaco Inglés
- Sueco Traducción al inglés
- Traducción al alemán
- Traducción al inglés flamenco
- Griego Inglés Traducción
- Traducciones de texto: traducir al instante texto en un idioma extranjero
- Alemán Inglés Traducción
- Traducción al inglés
- Traducción al italiano
- Traducción al español
- Traducción Español - Inglés
- Traducción árabe inglesa
- Traducción al árabe
- Coreano Inglés Traducción
- Traducción coreana
- Prueba gratuita
- pago y envío
- Utilice la traducción de archivos SYSTRAN a continuación para traducir sus archivos y descubrir nuestra versión PRO
- Use SYSTRAN Translate en vivo para traducir algún texto
- Contacto
- Soporte
- Recursos
- Productos de traducción
- Industrias
- Soluciones empresariales
- Página principal
- Ejemplo simple de contenido
- Precios
- Socios
- Nuestra historia
- Información de la empresa
- Confianza y seguridad
- Términos de servicio traducir Enterprise
- Términos de servicio translate Pro
- Tecnología de Traducción
- Tecnología - 50 años
- ¿Por qué utilizar software de traducción de idiomas para su negocio?
- Metodología de personalización SYSTRAN
- Ventajas de SYSTRAN Technologies
- Neural Machine Translation - el innovador motor neuronal de SYSTRAN
- ¿Qué es la traducción automática?
- SYSTRAN - Pionero de la traducción automática
- Ventajas de la traducción automática
- Todo sobre Traducción Profesional
- Carreras-Aprenda y crezca con nosotros
- Menciones legales
Historia del cliente
- New Paradigm: - 9 de enero de 2024
- Farfetch - 24 de octubre de 2023
- Lexcelera – TWorks - 24 de octubre de 2023
- LOMBARD ODIER - 24 de octubre de 2023
- AdmantX - 19 de octubre de 2023
- Petit futé - 19 de octubre de 2023
- XTM - 2 de octubre de 2023
- Stellantis - 2 de octubre de 2023
- NESTLE - 2 de octubre de 2023
- MGI - 2 de octubre de 2023
- CLAAS - 2 de octubre de 2023
- Adobe - 2 de octubre de 2023
Comunicado de prensa
- CHAPSVISION amplía su oferta de procesamiento masivo de datos con la adquisición de SYSTRAN, los expertos franceses en tecnología de traducción - 11 de enero de 2024
- SYSTRAN translate Server Versión 10 Presentada: un paso importante hacia el aumento del rendimiento comercial de las organizaciones que operan internacionalmente - 9 de octubre de 2023
- Vincent Godard nombrado Presidente y CEO de SYSTRAN - 16 de mayo de 2022
- TAUS y SYSTRAN forman una alianza estratégica para abordar la traducción automática específica del dominio - 3 de mayo de 2021
- Resultados anuales – SYSTRAN annonce un chiffre d’affaires en hausse de 15% en 2020 et un ambitieux plan de croissance dans le Cloud - 16 de marzo de 2021
- SYSTRAN mejora la traducción profesional automatizada al lanzar el primer catálogo de modelos de traducción específicos de la industria - 28 de febrero de 2021
- Oriente Medio: SYSTRAN y EJADA se asocian estratégicamente - 4 de enero de 2021
- SYSTRAN anuncia la adquisición por parte de inversores institucionales coreanos para acelerar aún más el crecimiento - 10 de agosto de 2020
- SYSTRAN & Dragoman Language Services lanzan el mejor modelo de traducción automática inglés-turco jamás fabricado - 1 de julio de 2020
- SYSTRAN anuncia su marketplace: una plataforma para que las empresas accedan al catálogo más grande del mundo de modelos de traducción específicos de dominio - 8 noviembre 2019
- AI PARIS 2018: SYSTRAN & PERTIMM ganan el premio de tecnología con su agente virtual multilingüe de atención médica - 18 junio 2018
- Inteligencia artificial multilingüe: SYSTRAN presenta SYSTRAN Pure Neural® Server, una nueva generación de soluciones de traducción automática para empresas - 6 junio 2018
Papel
- Hacia un NMT basado en ejemplos con transformadores Multi-Levenshtein - 23 de noviembre de 2023
- BiSync: Editor bilingüe para textos monolingües sincronizados - 17 de noviembre de 2023
- Traducción automática basada en ejemplos de texto a una representación jerárquica de lenguaje de señas - 28 de junio de 2023
- Integración de memorias de traducción en la traducción automática no autorregresiva - 27 de diciembre de 2022
- Sincronización bilingüe: restauración de relaciones de traducción con operaciones de edición - 27 de diciembre de 2022
- Traducción automática no autorregresiva con memorias de traducción - 13 diciembre 2022
- Traducción robusta de transcripciones de habla en vivo en francés - 4 de septiembre de 2022
- Deserción de grupo latente para traducción automática multilingüe y multidominio - 1 de julio de 2022
- Generación de lenguaje de señas multilineal basado en ejemplos a partir de una representación jerárquica. - 11 de junio de 2022
- Adaptación multidominio en traducción automática neuronal con estrategias de muestreo dinámico - 11 de junio de 2022
- Rosetta-LSF: un corpus alineado de francés y lengua de signos para la traducción de texto a signo - 2 de mayo de 2022
- Generación conjunta de subtítulos y subtítulos con decodificación dual - 2 de mayo de 2022
- SYSTRAN @ WMT 2021: Tarea de Terminología - 13 de noviembre de 2021
- Revisar la traducción automática multidominio - 10 de febrero de 2021
- Integración de la terminología de dominio en la traducción automática neuronal - 22 de diciembre de 2020
- Un estudio de adaptadores residuales para la traducción automática neuronal multidominio - 17 de noviembre de 2020
- Traducción de máquina neuronal de cebado - 7 de noviembre de 2020
- Traducción automática neuronal eficiente y de alta calidad con OpenNMT - 17 de julio de 2020
- Impulsar la traducción automática neuronal con traducciones similares - 2 de julio de 2020
- Incrustaciones de palabras genéricas y especializadas para traducción automática multidominio - 19 noviembre 2019
- Modelo de transformador mejorado para la generación de datos a texto - 19 noviembre 2019
- SYSTRAN @ WAT 2019: tarea de comentario de noticias ruso-japonesas - 19 noviembre 2019
- SYSTRAN @ WNGT 2019: DGT Tarea - 19 noviembre 2019
- Participación de SYSTRAN en la tarea compartida WMT2018 sobre filtrado paralelo de corpus - 19 noviembre 2018
- Corregir las divergencias de traducción en los corpus paralelos para Neural MT - 19 noviembre 2018
- Análisis de la destilación del conocimiento en la traducción automática neuronal - 19 octubre 2018
- Descripción del sistema OpenNMT para WNMT 2018: 800 palabras/seg en una CPU de un solo núcleo - 19 julio 2018
- Arquitecturas de redes neuronales para la identificación del dialecto árabe - 19 julio 2018
- Boosting Neural Machine Translation [PDF] - 19 octubre 2017
- OpenNMT: Kit de herramientas de código abierto para la traducción de máquinas neuronales [PDF] - 19 octubre 2017
- Control de dominio para la traducción automática neuronal [PDF] - 4 septiembre 2017
- Adaptation incrémentale de modèles de traducción neuronaux - 30 junio 2017
- Conception d’une solution de détection d’événements basée sur Twitter - 19 junio 2017
- SYSTRAN Pure Neural Machine Traducción [PDF] - 31 de enero de 2017
- Especialización de dominio: una adaptación de dominio posterior al entrenamiento para la traducción automática neuronal - 19 diciembre 2016
- Traducción automática neuronal a partir de traducciones simplificadas - 19 diciembre 2016
- Sistemas de traducción automática neuronal pura de SYSTRAN - 18 octubre 2016
- Combinación de sistemas RWTH Aachen – SYSTRAN para la Evaluación NTCIR-10 PatentMT 2013 [PDF] - 19 junio 2013
- SYSTRAN Sistemas híbridos de traducción automática chino-inglés e inglés-chino para CWMT 2011 [PDF] - 19 de septiembre de 2011
- Convergencia de la memoria de traducción y la traducción automática estadística [PDF] - 19 noviembre 2010
- Coincidencia aproximada rápida de cadenas con matrices de sufijos y análisis A* [PDF] - 19 de octubre de 2010
- Sistemas híbridos de traducción automática chino-inglés e inglés-chino de SYSTRAN [PDF] - 23 de noviembre de 2009
- Adición selectiva de reglas léxicas de frases extraídas del corpus a un sistema de traducción automática basado en reglas [PDF] - 23 de agosto de 2009
- Sistemas de traducción automática SMT y SPE para WMT’09 [PDF] - 23 de marzo de 2009
- Edición de entradas estadísticas y extracción de diccionario: Envíos de SYSTRAN/Edimburgo para ACL-WMT2009 [PDF] - 22 de marzo de 2009
- ¿Podemos volver a aprender un sistema RBMT? [PDF] - 23 de junio de 2008
- Motores SYSTRAN Purely Neural MT para WMT2017 - 19 de octubre de 2007
- Hojas de estilo de traducción SYSTRAN: Traducción automática impulsada por XSLT [PDF] - 23 de septiembre de 2005
- Tecnología de codificación intuitiva SYSTRAN [PDF] - 23 de octubre de 2003
- Administrador de revisiones de SYSTRAN [PDF] - 23 de septiembre de 2003
- SYSTRAN New Generation: El flujo de trabajo de traducción XML [PDF] - 22 de septiembre de 2003
- Codificación intuitiva del léxico árabe [PDF] - 21 de septiembre de 2003
- Sistema de Traducción SYSTRAN de Nueva Generación [PDF] - 18 de septiembre de 2001
- SYSTRAN-Autodesk: Alineación de recursos y transferencia implícita [PDF] - 18 de septiembre de 2001
- Primeros pasos hacia un sistema de traducción automática estadística francés/inglés de propósito general [PDF] - 22 de junio de 2000
Evento
- ISS Europa Mundial 2024 - 15 de enero de 2024
- GALA 2024 Valencia - 15 de enero de 2024
- Milipol Asia 2024 - 15 de enero de 2024
- Global IP Confex - 15 de enero de 2024
- ISS Medio Oriente y África - 15 de enero de 2024
- Semana legal - 15 de enero de 2024
- FETC - 15 de enero de 2024
- Tekom 2023 - 9 de octubre de 2023
- Milipol París 2023 - 9 de octubre de 2023
- Día de la Comunidad - 4 de octubre de 2023
- MemoQfest Budapest 2023 - 3 de octubre de 2023
- ISS Europa Mundial 2023 - 2 de octubre de 2023
- XTM Live 2023 en Londres - 1 de octubre de 2023
- SOFINS 2023 - 29 septiembre 2023
- GALA Dublín 2023 - 2 de septiembre de 2023
- ISS World Dubai 2023 - 1 de septiembre de 2023
Evento en vivo
- ¡Descubre SYSTRAN Translate Suite Generación 10! - 27 de noviembre de 2023
- El viaje de Stadler en la traducción automática: traducciones seguras, rápidas y precisas - 27 de noviembre de 2023
- Model Studio: Entrenamiento de Modelos de Traducción Fácil, Rápido y Personalizado - 27 de noviembre de 2023
- Webinario en colaboración entre memoQ y SYSTRAN: Descubre todos los detalles de la Adaptación Difusa Neuronal - 30 de mayo de 2023
- El impacto del NMT en el negocio de FARFETCH y cómo optimiza la localización de contenido - 12 de noviembre de 2022
- Extracción de Oro: Cómo aprovechar un valor adicional de los activos lingüísticos | XTM x SYSTRAN - 20 de octubre de 2022
- Charla con el Cliente #3 | Lexcelera: Traducción Automática y Humana, una pareja ganadora para la digitalización localizada - 27 de abril de 2022
- Charla con el Cliente #2: Tata Consultancy Services | Cómo apoyar los procesos comerciales del cliente en cualquier idioma - 22 de marzo de 2022
- CHARLAS CON CLIENTES #1 Nestlé | Cómo unificar la comunicación internacional en 30 idiomas - 25 de enero de 2022
- DEMOSTRACIÓN en vivo de SYSTRAN Translate PRO - 9 septiembre 2020
- Aprovecha al máximo la Traducción Automática Neural con datos de entrenamiento detallados | SYSTRAN y Dragoman Language Services - 23 de junio de 2020
- Mejores prácticas y consejos para personalizar la traducción automática en la traducción técnica | SYSTRAN y Across - 30 de abril de 2020
- ¡Descubre las últimas características de SYSTRAN Pure Neural Server® con nuestros expertos! - 11 febrero 2019
- ¿Cómo brindar soporte rápido y seguro en cualquier idioma? #Salud #Finanzas #VentaMinorista - 25 septiembre 2018
- Módulos multilingües de Cassia conectados con SYSTRAN para la plataforma OpenText Content Suite - 25 julio 2018
- SYSTRAN y ONTRAM: Memoria de Traducción y Traducción Automática, una combinación ganadora - 25 julio 2018
- MemoQ y SYSTRAN: Traducción Automática Neural Pura® en tu Sistema de Gestión de Traducción (TMS) - 26 junio 2018
- Impulsa la transformación digital con inteligencia artificial y desbloquea datos multilingües complejos para análisis - 10 diciembre 2017