En moyenne, plus de 300 milliards de courriels sont envoyés dans le monde chaque jour, dont 1,4 milliard en France. Cela suggère qu'une part importante de ces échanges se déroule dans une langue étrangère. Mais quelles sont les solutions pour traduire un e-mail à partir de votre serveur de messagerie ? Voyons ce qu'il en est.
Outil de traduction gratuit
Traduction sur Gmail
Traduction d'un email dans Gmail Le service d'email de Gmail vous permet de traduire automatiquement vos emails. C'est simple : lorsque vous ouvrez un e-mail, une boîte de dialogue s'affiche. C'est à vous de choisir la langue souhaitée dans le menu déroulant. Une fois la langue sélectionnée, cliquez sur « Traduire le message »
Traduction sur Outlook
Outlook permet également une traduction intégrée de votre message. Voici comment
- Ouvrez l'email concerné
- Sélectionnez "Traduire le message" depuis la barre de menu
- Choisissez la langue cible dans laquelle vous souhaitez traduire votre email
Votre message est traduit !
Attention à la sécurité des données ! En BtoB, les emails à des partenaires commerciaux ou entre filiales internationales peuvent contenir des informations stratégiques pour l’entreprise. Le nom des personnes, la documentation confidentielle et les décisions d’affaires sont des données sensibles à protéger. Or, les outils de traduction gratuits en ligne ne respectent pas toujours la confidentialité de ces données. Pour éviter tout risque de fuite et garantir le respect de vos informations, privilégiez des solutions de traduction certifiée et sécurisée.
Traduire un email de façon sécurisé
Faire appel à un traducteur professionnel
Parmi tous les types de traduction possibles, vous pouvez opter pour des solutions professionnelles : plateforme de mise en lien, agences de traduction… Vous bénéficiez ainsi d’un haut niveau de qualité – intéressant pour des mails stratégiques.
Traduire un email avec SYSTRAN
Utilisez un plugin de traduction automatique
Grâce à un plugin directement intégré à la suite Office, accessible en un clic et totalement paramétrable, traduisez automatiquement vos emails. En d’autres termes, une fois configurée, la traduction est instantanée.À vous de choisir la solution qui correspond le mieux à vos besoins : vous pouvez traduire l’intégralité de l’email automatiquement ou ne traduire qu’un paragraphe précis. C’est à votre bon vouloir.
💡 Traduire les pièces jointes Certaines solutions, comme SYSTRAN Translate PRO, proposent de traduire la pièce jointe des emails de façon sécurisée et de bonne qualité. Il peut s’agir des PDF, des docx, des PPT… Par exemple : la documentation technique échangée entre collaborateurs, les comptes rendus de réunion avec vos clients, les devis de vos fournisseurs, les communiqués de presse locale…
Dans le monde professionnel, traduire un email est un incontournable. Pour simplifier votre quotidien, il existe plusieurs solutions automatiques sur le marché. Email par email, ou uniquement en sélectionnant un paragraphe précis : à vous de choisir. Et ce, sans oublier la sécurité de vos données ! Envie d’en savoir plus sur la traduction d’emails ?