お客様事例

SYSTRANがClaasの各お客様に最高のユーザーエクスペリエンスを提供するために​

重要な数字

€3.8

十億の収入

11 000

世界中の従業員

77%

ドイツ国外の歳入の

5

場所: ヨーロッパ、アメリカ、中国、インド、ロシア

ケーススタディ

CLAAS様 課題

CLAASは、顧客の言語でカスタマーサービスを提供し、すべての連絡先で一貫して優れたエクスペリエンスを確保することを目指していた多国籍企業​す。

世界中の顧客に最高のサービスを提供するために、CLAASは、データプライバシーを保証しながら、多数の言語でコミュニケーションとドキュメントを効率的にローカライズするための適切なソリューションを見つける必要がありました。

多言語コミュニケーションとソフトウェアインターフェースの適応とのコラボレーション

 

SYSTRAN translate Server 

CLAASは、SYSTRAN機械翻訳を同社のITシステムに統合し、間もなく新しいイントラネットポータルから利用できるようになります。0.​

​SYSTRANのソリューションは、CLAASの用語に従ってカスタマイズされており、機密情報の漏洩のリスクがなく、リアルタイムで正確で品質の高い翻訳を生成​ます。

給付

ローカル市場に重点を置いているグローバル企業​

過去15年間で、CLAASは買収と製品範囲の拡大を通じて大幅に拡大しました。5大陸にまたがる同社のグローバル・プレゼンスには、ドキュメントのローカライズとアフターサービスが必要でした。

多様な業務を行う多言語での効果的なコミュニケーションは、優れた顧客サービスを提供するために不可欠です。従業員は、中国語、英語、ドイツ語、フランス語、ロシア語などの外国語を使用して、社内コラボレーション、コンテンツ作成、およびアフターサポートを行う必要があります。

こうした言語の要求に応えるため、従業員は頻繁に無料の翻訳ソフトウェアを使用し、翻訳の品質とデータセキュリティに関する懸念を提起しました。

 

SYSTRANで翻訳ワークフローを最適化

バージョン情報 クラース

CLAASは、1913年に設立された家族経営の農業工学機器メーカーとして世界をリードしています。本社をハーセウィンケルに置く
Westphalia社は、コンバインのヨーロッパ市場リーダーです。
CLAASは、もう一つの大型製品グループである自走式飼料収穫機の世界リーダーです。CLAASは、トラクター、農業用ベーラー、グリーン収穫機を備えた世界規模の農業工学でもトップクラスの実績を上げています。
CLAAS製品ポートフォリオには、最先端の農業情報技術も含まれています。CLAASは世界中で約11,000人の従業員を雇用しており、2014年度の売上高は38億ユーロでした。ヨーロッパ以外では、ロシア、インド、中国に植物があります。

SYSTRANのEnterprise Serverは、カスタマイズされた辞書を使用してITシステムに迅速に統合され、グローバルなコミュニケーションを強化し、時間を節約し、肯定的なフィードバックを提供します。

CLAASは、企業システム全体での使用を拡大し、言語ペアを追加して、SYSTRANをグローバル展開の信頼できるパートナーとして確固たるものにする予定です。

アニカ

E – ビジネス・プロジェクト・マネージャ

「当社のアフターサービス品質は、全社員が多言語で一貫したコミュニケーションをとれるようになったため、大幅に向上しました。」

検索

お客様導入事例

アドビ

フェルフェッチ

Lexceleraの – TWorks

ブログ (英語)

自動翻訳に関する最新ニュースと技術

Systran ソフト

多言語センチメント分析と自動翻訳の利点

Systran ソフト

多国籍臨床試験における機械翻訳

Systran ソフト

SYSTRAN、DoDのTradewinds Solutions Marketplaceで「Awardable」ステータスを獲得

Systran ソフト

小売の変革:言語翻訳によるパーソナライズされたショッピング体験におけるAIの役割

Systran ソフト

SYSTRANはSYSTRAN x ChapsVisionになります。

Systran ソフト

カスタマーエクスペリエンスの向上:多言語による製品説明の影響

専門分野の翻訳業務にも、専門家レベルの高精度なAI翻訳を。

シストランが、専門家レベルに到達するための最適なプロセスをお手伝いします。

グーグル 語 powerpoint エクセル