SYSTRAN war einer der ersten Entwickler von Software für maschinelle Übersetzung. SYSTRAN wurde 1968 aus Pionierforschung an der Georgetown University gegründet und verfolgt das Ziel, die Kommunikation zwischen Personen in mehreren Sprachen mithilfe von Software zu ermöglichen, die Informationen automatisch von einer Sprache in eine andere übersetzt.

Während des Kalten Krieges arbeitete SYSTRAN mit der US-Luftwaffe zusammen, um die erste Übersetzungssoftware von Russisch nach Englisch zu erstellen. Heute arbeitet SYSTRAN weiterhin mit dem US-Verteidigungsministerium zusammen, um neue Sprachpaare zu entwickeln, die durch geopolitische Ereignisse bestimmt werden.

Das Team von SYSTRAN steht an der Spitze der Forschung im Bereich der natürlichen Sprachverarbeitung - sowohl der Linguistik als auch der Statistik. Ständig werden neue Methoden erforscht, die die MT-Technologie von SYSTRAN hinsichtlich Qualität, Leistung und Interoperabilität verbessern sollen.

SYSTRAN investiert mehr als 20% seines Jahresumsatzes in Forschung und Entwicklung. Das Forschungs- und Entwicklungsteam SYSTRAN ist in Paris, Frankreich und San Diego, CA, USA angesiedelt und besteht aus mehr als 40 Ingenieuren und Computerlinguisten. SYSTRAN unterhält enge Beziehungen zu führenden Universitäten und anderen anerkannten Forschungs- und Entwicklungsteams weltweit. SYSTRAN beteiligt sich auch an gemeinsamen Forschungs- und Entwicklungsprogrammen und nimmt erfolgreich an internationalen Wettbewerben zur Verarbeitung natürlicher Sprachen teil.

Kontinuierliche Verbesserungen bei MT

Das Forschungs- und Entwicklungsteam von SYSTRAN hält an der Spitze der neuesten Fortschritte in der Linguistik und der Verarbeitung natürlicher Sprachen und konzentriert sich dabei auf Bereiche mit dem größten Wachstumspotenzial. Sie entwickeln kontinuierlich neue Systeme für die maschinelle Übersetzung, verbessern die Übersetzungsqualität und erhöhen die Stabilität von Lösungen, die auf einer Multi-Agent- und Multi-Thread-Architektur basieren.

Standards sind die Grundlage für mehrsprachige Initiativen, die durch die SYSTRAN-Technologie ermöglicht werden: webbasierte Anwendungen, E-Mail und Instant Messaging, Intranet, Content Management und mehr. Die Übersetzungssoftware von SYSTRAN läuft unter Linux, Solaris und Microsoft Windows.

Technologische Durchbrüche

SYSTRAN war stets das erste Unternehmen, das technologische "Durchbrüche" erzielt hat

  • Erste Software für neuronale Maschinenübersetzung, die eine automatische Übersetzung erzeugt, die den aktuellen Stand der Technik übertrifft und besser als ein Nicht-Muttersprachler ist
  • Erste Hybrid-Übersetzungssoftware, die 50+ Jahre regelbasierte Linguistik und die neuesten statistischen Techniken für qualitativ hochwertige Übersetzungen kombiniert
  • Erste RSS-Übersetzungslösung
  • Erste Übersetzungssoftware für mobile Geräte
  • Erste Übersetzungssoftware in multifunktionalen Kopierern integriert
  • Erste XBRL-Übersetzungslösung
  • Erste XML-Übersetzungslösung
  • Erste Unicode-kompatible maschinelle Übersetzungstechnologie
  • Erste in Spiele integrierte Übersetzungssoftware
  • Erster Online-Übersetzungsdienst für Internetportale und Websites
  • Erstes Client-Server-Übersetzungsprodukt für zuverlässige und schnelle Übersetzungen über das Internet
  • Erste automatische Wörterbuchcodierungsanwendung für selbst erstellte schnelle und automatische Wörterbücher
  • Erste in Handheld-Übersetzer integrierte Übersetzungstechnologie
  • Erste maschinelle Übersetzungssoftware für Windows
  • Erste maschinelle Übersetzungslösung der US-Geheimdienste