財務翻訳
金融ニュースの最新情報を入手し、外部の視点を得るためには、プレスや英語のウェブサイトをチェックするほかに何もありません。バイリンガルでない場合は、SYSTRANソフトウェアを使用して、金融に関連する英語のテキストを無料で翻訳できます。
英文通信社、財務資料
経済および金融ジャーナリズムの最も権威のあるタイトルはアングロサクソンです。フォーチュン、フォーブス、ビジネスウィーク、エコノミスト、ウォールストリートジャーナルやフィナンシャルタイムズなどの必読の新聞、アメリカと英語はすべて、グローバルなファイナンスプレイヤーによって読まれ、尊敬されています。SYSTRAN Translateのオンラインサービスのおかげで、Le TribuneやLes Echosのように、フランス語や英語の金融テキストの無料翻訳を保証し、簡単に相談できます。
金融に特化したウェブサイト
あなたがファイナンスで働いているか、個人的な投資の決定のための情報を求めているかにかかわらず、ファイナンス専用の英語のウェブサイトの多くがあなたに興味を持つ可能性があります。この豊富な情報を最大限に活用するには、SYSTRAN Translateを使用して、フランス語および英語の金融テキストの無料翻訳を行います。フランス語と英語の金融テキストの無料の翻訳はすべて、SYSTRANとその40年の経験を頼りに、主要な多国籍企業や組織をNASAとして権威があり、要求が厳しいものとして提供しています。
参照:
ドキュメント翻訳 – 履歴書の英訳 – 歌詞翻訳 – 無料翻訳者
あなたの言語を翻訳 55以上の言語
(日本国内未提供サービス)
- 無制限のテキスト翻訳
- ドキュメント翻訳(PDF、DOCX、XLSX、PPTX...)
- ドメイン固有の翻訳機能(リーガル、ITなど)
- 55の言語