Documentos y publicaciones

búsqueda de iconos

Acerca de Systran

Con más de 50 años de experiencia en tecnologías de traducción, SYSTRAN ha sido pionera en las mayores innovaciones en el campo, incluyendo los primeros portales de traducción basados en la web y los primeros motores de traducción neuronal que combinan inteligencia artificial y redes neuronales para empresas y organizaciones públicas.

SYSTRAN ofrece a los usuarios empresariales soluciones de traducción automática avanzadas y seguras en diversas áreas como: colaboración global, producción de contenido multilingüe, atención al cliente, investigación electrónica, análisis de Big Data, comercio electrónico, etc. SYSTRAN ofrece una solución a medida con una arquitectura abierta y escalable que permite una integración perfecta en las aplicaciones de terceros e infraestructuras informáticas existentes.

SYSTRAN New Generation: El flujo de trabajo de traducción XML [PDF]

SYSTRAN New Generation: El flujo de trabajo de traducción XML [PDF]

Customization of Machine Translation (MT) is a prerequisite for corporations to adopt the technology. It is therefore important but nonetheless challenging. Ongoing implementation proves that XML is an excellent exchange device between MT modules that efficiently enables interaction between the user and the processes to reach highly granulated structure-based customization. Accomplished through an innovative approach … Continuación

Jean Senellart, Christian Boitet, Laurent Romary

MT Summit IX, September 22-26, 2003.

Codificación intuitiva del léxico árabe [PDF]

Codificación intuitiva del léxico árabe [PDF]

SYSTRAN started the design and the development of Arabic, Farsi and Urdu to English machine translation systems in July 2002. This paper describes the methodology and implementation adopted for dictionary building and morphological analysis. SYSTRAN’s IntuitiveCoding® technology (ICT) facilitates the creation, update, and maintenance of Arabic, Farsi and Urdu lexical entries, is more modular and … Continuación

Ali Farghaly, Jean Senellart

MT Summit IX; September 22-26, 2003.

Sistema de Traducción SYSTRAN de Nueva Generación [PDF]

Sistema de Traducción SYSTRAN de Nueva Generación [PDF]

In this paper, we present the design of the new generation Systran translation systems, currently utilized in the development of English-Hungarian, English-Polish, English-Arabic, French-Arabic, Hungarian-French and Polish-French language pairs. The new design, based on the traditional Systran machine translation expertise and the existing linguistic resources, addresses the following aspects: efficiency, modularity, declarativity, reusability, and maintainability. … Continuación

Jean Senellart, Péter Dienes, Tamás Váradi

MT Summit 8, September 18-22, 2001.

SYSTRAN-Autodesk: Alineación de recursos y transferencia implícita [PDF]

SYSTRAN-Autodesk: Alineación de recursos y transferencia implícita [PDF]

In this article we present the concept of “implicit transfer” rules. We will show that they represent a valid compromise between huge direct transfer terminology lists and large sets of transfer rules, which are very complex to maintain. We present a concrete, real-life application of this concept in a customization project (TOLEDO project) concerning the … Continuación

Jean Senellart, Mirko Plitt, Christophe Bailly, Françoise Cardoso

MT Summit 8, September 18-22, 2001.

Primeros pasos hacia un sistema de traducción automática estadística francés/inglés de propósito general [PDF]

Primeros pasos hacia un sistema de traducción automática estadística francés/inglés de propósito general [PDF]

This paper describes an initial version of a general purpose French/English statistical machine translation system. The main features of this system are the open-source Moses decoder, the integration of a bilingual dictionary and a continuous space target language model. We analyze the performance of this system on the test data of the WMT’08 evaluation.

Holger Schwenk, Jean-Baptiste Fouet, Jean Senellart

June 2008