Papers and publications
With more than 50 years of experience in translation technologies, SYSTRAN has pioneered the greatest innovations in the field, including the first web-based translation portals and the first neural translation engines combining artificial intelligence and neural networks for businesses and public organizations.
SYSTRAN provides business users with advanced and secure automated translation solutions in various areas such as: global collaboration, multilingual content production, customer support, electronic investigation, Big Data analysis, e-commerce, etc. SYSTRAN offers a tailor-made solution with an open and scalable architecture that enables seamless integration into existing third-party applications and IT infrastructures.
SYSTRAN New Generation: The XML Translation Workflow [PDF]SYSTRAN New Generation: The XML Translation Workflow [PDF]
Customization of Machine Translation (MT) is a prerequisite for corporations to adopt the technology. It is therefore important but nonetheless challenging. Ongoing implementation proves that XML is an excellent exchange device between MT modules that efficiently enables interaction between the user and the processes to reach highly granulated structure-based customization. Accomplished through an innovative approach … Continued
Jean Senellart, Christian Boitet, Laurent RomaryMT Summit IX, September 22-26, 2003.
Intuitive Coding of the Arabic Lexicon [PDF]Intuitive Coding of the Arabic Lexicon [PDF]
SYSTRAN started the design and the development of Arabic, Farsi and Urdu to English machine translation systems in July 2002. This paper describes the methodology and implementation adopted for dictionary building and morphological analysis. SYSTRAN’s IntuitiveCoding® technology (ICT) facilitates the creation, update, and maintenance of Arabic, Farsi and Urdu lexical entries, is more modular and … Continued
Ali Farghaly, Jean SenellartMT Summit IX; September 22-26, 2003.
New Generation SYSTRAN Translation System [PDF]New Generation SYSTRAN Translation System [PDF]
In this paper, we present the design of the new generation Systran translation systems, currently utilized in the development of English-Hungarian, English-Polish, English-Arabic, French-Arabic, Hungarian-French and Polish-French language pairs. The new design, based on the traditional Systran machine translation expertise and the existing linguistic resources, addresses the following aspects: efficiency, modularity, declarativity, reusability, and maintainability. … Continued
Jean Senellart, Péter Dienes, Tamás VáradiMT Summit 8, September 18-22, 2001.
SYSTRAN-Autodesk: Resource Alignment and Implicit Transfer [PDF]SYSTRAN-Autodesk: Resource Alignment and Implicit Transfer [PDF]
In this article we present the concept of “implicit transfer” rules. We will show that they represent a valid compromise between huge direct transfer terminology lists and large sets of transfer rules, which are very complex to maintain. We present a concrete, real-life application of this concept in a customization project (TOLEDO project) concerning the … Continued
Jean Senellart, Mirko Plitt, Christophe Bailly, Françoise CardosoMT Summit 8, September 18-22, 2001.
First Steps towards a General Purpose French/English Statistical Machine Translation System [PDF]First Steps towards a General Purpose French/English Statistical Machine Translation System [PDF]
This paper describes an initial version of a general purpose French/English statistical machine translation system. The main features of this system are the open-source Moses decoder, the integration of a bilingual dictionary and a continuous space target language model. We analyze the performance of this system on the test data of the WMT’08 evaluation.
Holger Schwenk, Jean-Baptiste Fouet, Jean SenellartJune 2008