SYSTRAN’s exklusiv Anpassungsmethodik Kombiniert die neuesten linguistischen und statistischen Techniken, die eingesetzt werden, um die Software für den Einsatz im Kundenbereich zu schulen und die Übersetzungsqualität zu verbessern. Dieser Anpassungsprozess umfasst die Erstellung von Wörterbüchern und den Aufbau von Übersetzungsmodellen aus vorhandenen Daten. Die Software erlernt, wie Wörter und Ausdrücke für bestimmte Bereiche basierend auf vorhandenen menschlichen Übersetzungen übersetzt werden sollten. Da die Hybrid-MT-Lösungen von SYSTRAN regelbasierte und statistische Techniken kombinieren, ist die Menge an Daten, die für die Schulung der Software benötigt wird, viel geringer als bei reinen statistischen MT-Lösungen.

Vorteile der Anpassung

Customization ist ein Prozess, bei dem der Benutzer Übersetzungen feinabstimmen kann, um publizierbare Ergebnisse in Bezug auf die Übersetzungsqualität zu erzielen.

Die Anpassung ist für Unternehmen geeignet, die in einem bestimmten Bereich umfangreiche Übersetzungen benötigen, z. B. in den Bereichen Reise, Automobilindustrie, IT, industrielle Automatisierung, Patentforschung und Unterhaltungselektronik. Jede Branche, die spezifische Terminologie und umfangreiche oder kontinuierliche Übersetzungen benötigt, wird von der Anpassung profitieren.

Anpassungsprozess

Beim SYSTRAN-Anpassungsprozess werden vorhandene Sprachressourcen des Unternehmens genutzt, um domänenspezifische Wörterbücher und Übersetzungsmodelle für jedes Sprachpaar zu erstellen. Folgende Unternehmensressourcen werden durch den Anpassungsprozess genutzt:

  • Einsprachige Texte
  • Zweisprachige Texte
  • Translation Memories
  • Unternehmensterminologie

Der Lieferumfang für die Anpassung besteht aus einer Reihe von Übersetzungsressourcen, die während des Übersetzungsprozesses verwendet werden. Durch die Verwendung dieser Ressourcen können qualitativ hochwertige Übersetzungen in der gewünschten Domäne veröffentlicht werden. So können Unternehmen bereits übersetzte Daten übernehmen und qualitativ hochwertige mehrsprachige Inhalte liefern.

Weitere Informationen zum Anpassungsprozess oder zum Besprechen der Übersetzungsbedürfnisse Ihres Unternehmens erhalten Sie unter Kontakt.