« By adding a translation feature to CROSS-EDITOR, we gained an opportunity to appeal to potential corporate customers in the process of building a web-based business system internationally. These customers need a translation solution for their branches abroad or to expand business overseas. »
Namo Editor CEO, Lee Soo Kun
Namo Editor’s Corporate Bulletin Board solution “CROSS-EDITOR” is recognized by businesses and users in Korea as a powerful HTML document editing tool known for its stability and high performance. To expand their business, the company needed to provide a translation feature that would appeal to foreign companies and user.
Translate in real time
Protect confidential information
Integrated into the company's website
Quickly understand web contents
Reduce costs
Create more international business
Einige Felder sind erforderlich
Einige Informationen sind nicht korrekt ausgefüllt