Over a hundred countries and a million people have been affected by the novel coronavirus, COVID-19. There are volumes of information constantly being generated about the virus, its symptoms, and treatments in various areas in the world, and it is vital that medical data from experts are available for everyone. However, precise language translations of specific medical terms aren't always guaranteed.
To help equip our healthcare heroes with the best tools, we wanted to ensure access to secure and accurate translation specific to the coronavirus pandemic. SYSTRAN and TAUS collaborated to produce Corona Crisis Translation Models in several languages and available for free on SYSTRAN Translate. We hope that these models will maximize the access to unbiased factual medical information concerning COVID-19 in different parts of the globe, and therefore allow more collaboration among experts to stop the pandemic.
In support of people and communities in need, TAUS has launched the Corona Crisis Corpus project. The objective of this charitable project is to collect language data specific to virus outbreaks, health conditions and cures, symptoms and medicines, and to cluster and organize the data to make them available for free on the TAUS website to anyone who is training their own Machine Translation engines. SYSTRAN Corona Crisis Translation Models were therefore trained with these data provided by TAUS to handle the terminology specific to COVID-19.
10 models were developed from English to French, Spanish, German, Italian and Chinese and vice versa. Select your language pair in the translation box to use the model for free on SYSTRAN Translate!
Available language pairs for Corona Crisis Machine Translation:
Choose source and target languages
Todos los campos son obligatorios
Alguna información no está debidamente cumplimentada