How to internationalize a large volume of dynamic content?

Petit Futé - Stephan Szeremeta

« When we decided to enter the international market, we quickly understood that only a powerful technology translation could allow us to open these new markets »

Stéphan Szeremeta, Global Editorial Director PETIT FUTÉ

The challenge

5 years ago, PETIT FUTÉ decided to offer its guide to new foreign markets.

One of the difficulties of this international strategy is the production of content, which is extremely large and dynamic: 45% of the content is renewed every year!

In order to make a viable commercial offer, it proved necessary to use technology to automatize a part of the translation process.


Benefits to use SYSTRAN

Productivity gains

Real time translation


New business opportunities

Integration into company IT system

Cost reduction

Download the case study

Einige Felder sind erforderlich

Wir respektieren Ihre Privatsphäre und verwenden diese Informationen ausschließlich, um Sie zu kontaktieren.