Multilingual Product Content : Transforming Traditional Practices into Global Value Chains

In the spring of 2009, SYSTRAN co-sponsored a research report conducted by the Gilbane Group titled "Multilingual Product Content: Transforming Traditional Practices into Global Content Value Chains."

This report is an extension of Gilbane Group's 2008 report, "Multilingual Communications as a Business Imperative", in which machine translation (MT) was identified as one of the top three valuable technologies for localization.

This new report is based on in-depth interviews with industry leading companies that are working to meet the needs of an increasingly diverse and demanding multilingual customer base and workforce. 30% of respondents in this 2009 report said that they use MT for technical documentation and customer support domains in conjunction with translation memory and terminology management. Additionally, respondents who have integrated MT with production processes report operational efficiencies in localization/translation processes.

"The successes of those who have invested in incremental implementations of machine translation solidify this technology as an essential component of proactive strategies for meeting increased demands for multilingual product content, particularly in the area of technology-driven, self-help customer support."

The report includes customer profiles from leading industry leaders. Included is a profile of Cisco's strategic deployment of SYSTRAN MT for customer support.

Fill in the information below to download the Gilbane GPCS Report.

Contact Form
Security Code

Enter the characters as seen on the image above (case insensitive).

Please click on the image if you have difficulties reading the characters.

Fields in * red are required to submit the form.